翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Cintamani (jewel) : ウィキペディア英語版
Cintamani

Cintāmaṇi (Sanskrit; Devanagari: चिन्तामणि) also spelled as Chintamani (or the ''Chintamani Stone'') is a wish-fulfilling jewel within both Hindu and Buddhist traditions, said by some to be the equivalent of the philosopher's stone in Western alchemy.〔Guénon, René (2004) (). ''(Symbols of Sacred Science )''. Sophia Perennis, USA. ISBN 0-900588-78-0. p. 277〕 It is one of several Mani Jewel images found in Buddhist scripture.
In Buddhism it is held by the bodhisattvas, Avalokiteshvara and Ksitigarbha. It is also seen carried upon the back of the Lung ta (wind horse) which is depicted on Tibetan prayer flags. By reciting the Dharani of Cintamani, Buddhist tradition maintains that one attains the Wisdom of Buddha, able to understand the truth of the Buddha, and turn afflictions into Bodhi. It is said to allow one to see the Holy Retinue of Amitabha and assembly upon one's deathbed. In Tibetan Buddhist tradition the Chintamani is sometimes depicted as a luminous pearl and is in the possession of several of different forms of the Buddha.〔R. A. Donkin, (''Beyond price: pearls and pearl-fishing : origins to the Age of Discoveries'' ), American Philosophical Society, 1998. ISBN 978-0-87169-224-5. p. 170〕
Within Hinduism it is connected with the gods, Vishnu and Ganesha. In Hindu tradition it is often depicted as a fabulous jewel in the possession of the Naga king or as on the forehead of the Makara. The ''Yoga Vasistha'', originally written in the 10th century AD, contains a story about the cintamani.
==Nomenclature, orthography and etymology==

*Cintāmaṇi (Sanskrit; Devanagari: चिन्तामणि): 'Wish-Fulfilling Gem' ()〔Scheidegger, Daniel (2009). 'The First Four Themes of Klong chen pa's ''Tsig don bcu gcig pa''.' Achard, Jean-Luke (director) (2009). (''Revue d'Etudes Tibetaines'' ). April 2009. p.49〕
*The ''mani'' (jewel) is translated in Chinese ''ruyi'' or ''ruyizhu'' 如意珠 "as-one-wishes jewel" or ''ruyibaozhu'' 如意寶珠 "as-one-wishes precious jewel". ''Ruyibaozhu'' is pronounced in Japanese ''nyoi-hōju'' or ''nyoi-hōshu'' 如意宝珠. ''Ruyizhu'' is pronounced in Korean ''yeouiju'' 여의주.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Cintamani」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.